Kur'an Talmud ve Kitab-ı Mukaddes'ten alıntı diyenlere.
Klasik bir hristiyan-yahudi iddiasıdır. Bu iddia çok zayıf olmak ile birlikte Kur'an'ın verdiği detaylar zaten bunu çürütür nitelikte Bu iddiayı çürüten elimizde çok güçlü argümanlar var birincisi kaybolmuş olan yazmalardır. Eski Antlaşma'nın çevirilerine gelelim.
Eski Ahdi ilk tercüme eden Hanîn b. İshak en-Nasturî’dir.(Ö: 260 h./873 m.). Bu ilk Arapça tercüme “et-Tercümetu’s-sebînıye”den yapılmıştır.(a.g.e). İkinci tercüme Yahudî ahbarlarından Said b. Yusuf el-Feyumî (Ö: 320 h./934 m.)’ye aittir. Diğer bir tercüme de Hibetullah b. Assal’a aittir. Bu şahıs, Eski Ahid’i –miladî 1250 tarihinde- Kıptî tecümeden Arapça’ya tercüme etmiştir.(a.g.e.). Bu iddiadan itibaren Hz.Muhammed'in ﷺ Tevrat'ı okuyup ta derlemiş olma ihtimalini 0'a indirir zaten. Dolaylı olarak İncil'de aynı şekilde çünkü kronolojik olarak İncil Tevrat'tan daha sonra tercüme ediliyor. İncil'in en eski Arapça çeviri: MS 896Haydi bakalım seslileri işaretli Tevrat kolay olsun diye okuması. :) O kadar kolay mıydı bu iş?
Arapça okuyabilen arkadaşlar da eski bir Kur'an-ı Kerim yazmasını okumaya çalışsın. Hele bir ümmi olunca imkansız.
Ayet allahualem Tevrat'ın Tekvin kitabı 32. bap 31. ayeti refere ediyor. Çünkü Yahudiler sonradan neshi kabul etmiyorlardı. Tevrat'ta ise buna delil vardı.
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
Ve ant olsun ki Biz, zikirden sonra zeburda, arza salih kullarımızın varis olacağını yazdık. ve ilgili Zebur ayet
Kitabın ortasından sorulan soruları da unutmayalım. Hz.Yusuf (as) ve Hz.Zulkarneyn (as) gibi. Vahiyle yardım edilmediği zaman çok manevi sıkıntı olmuştu Hz.Resuluekrem'de (sav)
Allahuteala, İbranice bilenlerin anlayabileceği bir gizli hakaretten Resulünü (sav) korumuştur: Ra'ina (راعنا) demeyin, unzurna deyin ! Ra'inu ((רעינו)) eski İbranice "yoldan çıkmış, hasta, habis olanımız" anlamlarına gelir.
Hz.Musa'nın annesinin ismi: Kur'an-ı Kerim'de Hz.Musa'nın (as) annesinin Tevrat'taki ismi (Yokeved/(יוֹכֶ֤בֶד)) direkt anılmasa da açıklanıyor. أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا Kalbini güçlendirmeseydik. Yokeved Tanrının güçlendirdiği anlamına gelir. İsmi ile bahtı tevafuk etmiş
Musa isminin Tevrat'taki etimolojisi "Sudan çıkarılmış" olarak önerilse de Kur'an-ı Kerim'de bu kabul edilmiyor ve tashih ediliyor. نَتَّخِذَهُ وَلَدًا Onu evlat ediniriz ifadesinde kullanılan veleden kelimesi yeni doğmuş/çocuk Eski Mısır dilindeki Mesy/Mose'nin tam karşılığıdır
İsmin kelime kökü olarak iki varyant vardır. Bunlar -msi ve -ms dir. 𓄟 𓀔 Doğmak -msi 𓄟 𓁒 Çocuk -ms. Mısır Sarayında doğan bir çocuğa Mısır dilinde bir isim verilmiş olsa gerektir. Eski Mısır etimolojileri nereden olabilirdi ki kaynağı vahiy olmasa?
Yorumlar
Yorum Gönder